psaume 91 en creole

I will protect him, for he acknowledges my name. 4Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses ailes; Sa fidlit est un bouclier et une cuirasse. By submitting your email address, you understand that you will receive email communications from Bible Gateway, a division of The Zondervan Corporation, 3900 Sparks Drive SE, Grand Rapids, MI 49546 USA, including commercial communications and messages from partners of Bible Gateway. About Press Copyright Contact us Creators Advertise Developers Terms Privacy Policy & Safety How YouTube works Test new features Press Copyright Contact us Creators . 22Men, Sey a se tout defans mwen. 3 (038:4) Ou te fache anpil, se sa ki f pa gen yon pati nan k m' ki pa malad. 15(51:17) Sey mwen, mete pawl nan bouch mwen pou m' ka f lwanj ou. 2 (3:3) Ala anpil moun k'ap pale sou mwen yo anpil! Psaume de David. Ou se Bondye mwen. 20Eske ou nan konfyolo avk jij pvti sa yo, k'ap f mechanste yo pase pou lalwa? Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence. Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked. 1 Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. Som 91 Vese 1 - Bib la en Kreyol Men kisa La Bib di nan Som 91, Vese 1: Kreyol: Som 91:1 "Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a" 2 >> English: Psalms 91:1 "He who dwells in the secret place of the Most High Will rest in the shadow of the Almighty." Li konnen sa pa vo anyen. 27(102:28) Men ou menm, ou p'ap janm chanje, ou p'ap janm mouri. Tanpri, Sey, f m' jistis paske mwen mache dwat, mwen inonsan. You may unsubscribe from Bible Gateways emails at any time. Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. aie piti de moi dans ta bont; Selon ta grande misricorde, efface mes transgressions ; 2 Lave-moi compltement de mon iniquit, Et purifie-moi de mon pch . Prese vin reponn mwen l m'ap rele ou. 14Puisqu'il m'aime, je le dlivrerai; Je le protgerai, puisqu'il connat mon nom. 3Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe sou ou. Li pa kapab sipte ank. 3Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. 2 Chantez l'Eternel, bnissez son nom, Annoncez de jour en jour son salut ! 10Limenm ki reskonsab tout nasyon yo, ki jan pou l' pa ta ka pini yo? Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet. The action you just performed triggered the security solution. 13(102:14) W'a leve, w'a gen pitye pou lavil Siyon an, paske li l pou ou gen pitye pou li. 11Bondye ap pase zanj li yo ld pou yo veye sou ou, pou yo pwoteje ou kote ou pase. 8W'ap rete konsa, w'ap gade, w'a w jan y'ap bay mechan yo sa yo merite. 14Bondye di: M'ap sove moun ki renmen mwen, m'ap pwoteje moun ki konnen mwen. Prese vin reponn mwen l m'ap rele ou. 17(102:18) L'a pran ka moun ki san sekou yo l y'a lapriy, wi, li p'ap meprize lapriy yo. {"pageProps":{"_nextI18Next":{"initialI18nStore":{"fr":{"common":{"app_download_open":"Tlchargement de l'application ou bouton Ouvrir","average_rating_stars . 14(102:15) Moun k'ap svi ou yo renmen lavil Siyon an. (51:3) Gen pitye pou mwen, Bondye. 121 Se yon chante pou yo chante l y'ap moute lavil Jerizalm. 9(102:10) Se sann dife ki tout manje m'. 1 Sey, ou menm Bondye ki gen dwa tire revanj lan, part non pou f yo w ki moun ou ye. 4 Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses . Mwen sitlman boulvse, mwen pa menm chonje manje. Psaumes 91 Louis Segond 91 Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. 2 Je dis l`ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! W'ap f m' genyen . 27 Se yon sm David. Vous qui habitez sous l'abri du Trs-Haut, qui demeurez l'ombre du Tout-Puissant, dites l'ternel : Mon refuge et ma forteresse, mon Dieu en qui j'ai confiance. 1 Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. 9Car tu es mon refuge, ternel! Mwen gen yon lafyb nan zo. M'ap delivre l', m'ap f yo respekte l'. 1 Ala bon sa bon pou moun ki pa koute konsy mechan yo, ki pa swiv egzanp moun k'ap f sa ki mal, ki pa chita ansanm ak moun k'ap pase Bondye nan betiz, 2 men ki pran tout plezi l' nan lalwa Sey a, k'ap repase l' nan tt li lajounen kou lannwit. Performance & security by Cloudflare. (N)13You will tread on the lion and the cobra;you will trample the great lion and the serpent. (O), 14Because he[b] loves me, says the Lord, I will rescue him;I will protect him, for he acknowledges my name.15He will call on me, and I will answer him;I will be with him in trouble,I will deliver him and honor him. ta main est puissante, tu as lev ta main droite[ g]. Psaumes 91 Louis Segond 91 Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. 3Il ne permettra point que ton pied chancelle; Celui qui te garde ne sommeillera point. Psalms 91. 11(51:13) Pa voye m' jete. Kils ki va pran pou mwen kont moun k'ap f mal yo? [a]2I will say of the Lord, He is my refuge(C) and my fortress,(D)my God, in whom I trust., 3Surely he will save youfrom the fowlers snare(E)and from the deadly pestilence. Psaumes 1. Pitit pitit yo va toujou viv devan je ou. (051:3) Gen pitye pou mwen, Bondye. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. 1 Heureux l'homme qui ne marche pas selon le conseil des mchants, Qui ne s'arrte pas sur la voie des pcheurs, Et qui ne s'assied pas en compagnie des moqueurs, 2 Mais qui trouve son plaisir dans la loi de l'Eternel, Et qui la mdite jour et nuit ! 16Je le rassasierai de longs jours, Et je lui ferai voir mon salut. 7L konsa yo di: Sey a pa w nou! 2 L mechan yo ap mache sou mwen, l lnmi m' yo ap chache touye m', se yo menm k'ap bite, se yo menm k'ap tonbe. Leve non! Anyen p'ap rive ou kote ou kache a. L'ap toujou kenbe pawl li: Se sa ki pwoteksyon ou, se sa ki defans ou. Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name. 2 Je dis l'Eternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! Click to reveal 11Car il ordonnera ses anges De te garder dans toutes tes voies; 12Ils te porteront sur les mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre. 6Y'ap koupe kou vv yo, y'ap koupe kou timoun ki san papa yo, y'ap ansasinen etranje k'ap viv nan peyi a. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. 1 (51:1) Pou chf sanba yo. 21(102:22) Konsa, moun va nonmen non Sey a nan tout lavil Siyon an. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. 2Ou menm k'ap jije tout moun sou lat, leve non! 3 Il est comme un arbre plant prs d'un courant d'eau, Qui donne son fruit en . 3Kil mechan yo va sispann f ft? Tu fais du Trs Haut ta retraite. Mwen te peche, se sa ki f tout zo nan k m' ap f m' mal. Panche zry ou b kote m'. 2 (051:4) Lave m', foubi m' pou wete ft mwen f a. Se l sa a y'a ofri jenn towo bf sou lotl ou a. 2(102:3) Pa vire do ban mwen l mwen nan traka. Le mont Thabor et l'Hermon[ f], avec joie, t'acclament. Jan ou gen bon k sa a! Pa wete lespri ou te ban mwen an. Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day; Ou pa bezwen p move maladi k'ap tonbe sou moun nan mitan lannwit, ni epidemi k'ap touye moun gwo midi. 3 Car c`est lui qui te dlivre du filet de l`oiseleur, De la peste et de ses ravages. Psaumes 91 Study | 1 Celui qui demeure sous l'abri du Trs-Haut Repose l' ombre du Tout Puissant . 10(102:11) Ou sitlman ankl, ou sitlman fache, ou pran m', ou voye m' jete byen lwen. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. 3 Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi . L l' rele m', m'ap reponn li. I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust. 6Paske, Sey a konnen jan moun ki f byen yo ap viv. 4Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses ailes; Sa fidlit est un bouclier et une cuirasse. Start FREE. 14Puisqu'il m'aime, je le dlivrerai; Je le protgerai, puisqu'il connat mon nom. Se li menm ki f syl la ak lat a. Se ou menm, Sey, ki soutni m' paske ou gen bon k. Bondye, ou p'ap janm meprize moun ki soumt tt li devan ou, moun ki rekont t li. Limenm k'ap bay moun tout kalite konesans, ki jan pou l' pa ta ka konnen? Copyright 2019 by Zondervan. 91:1. 13Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, Tu fouleras le lionceau et le dragon. Ki moun ki ka f m' tranble? W'ap rete konsa, w'ap gade, w'a w jan y'ap bay mechan yo sa yo merite. 15L sa a, moun va jwenn jistis nan tribinal, tout moun ki mache dwat va dak avk sa. 19(102:20) Sey a rete anwo nan kay ki apa pou li a, li gade anba, li rete anwo nan syl la, l'ap gade sou lat. 16M'ap f l' viv lontan, m'a f l' w jan m'ap delivre l'. Bondye ap pase zanj li yo ld pou yo veye sou ou, pou yo pwoteje ou kote ou pase. 7(51:9) Wete peche m' lan avk yon branch izp, konsa m'a nan kondisyon pou m' f svis pou ou. For less than $5/mo. 10Aucun malheur ne t'arrivera, Aucun flau n'approchera de ta tente. Sou witym lan. Il vous dlivrera du pige de l'oiseleur, de la peste destructrice, Il vous abritera avec ses pignons, et sous sa 6Ou pa bezwen p move maladi k'ap tonbe sou moun nan mitan lannwit, ni epidemi k'ap touye moun gwo midi. Kil y'a sispann f bl diskou pou rakonte krim yo f? vin pote m' sekou, paske se jistis ou m'ap chache. Ala anpil moun k'ap leve dy m' yo anpil! 2 ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. 8 (07:9) Ou menm Sey, ou se jij tout moun. 3Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. Psaumes 91:7-9 Louis Segond 7 Que mille tombent ton ct, Et dix mille ta droite, Tu ne seras pas atteint; 8 De tes yeux seulement tu regarderas, Et tu verras la rtribution des mchants. Menm si yo ta vle f m' lag, m'ap toujou gen . Prire de protection divine Psaume 91 (versets bibliques pour dormir) (les psaumes puissants) Les Psaumes Puissants 854K views 2 years ago La prire "Notre Pre" comme vous ne l'avez jamais. Chantez l'Eternel, vous tous, habitants de la terre ! If you have any questions, please review our Privacy Policy or email us at privacy@biblegateway.com. Sm 91 an kreyl Sm 92 an kreylSm 93 an kreylSm 94 an kreylSm 95 an kreylSm 96 an kreyl Sm 97 an kreylSm 98 an kreyl Sm 99 an kreyl Se avk men ou ou te f syl la. Lave m', m'a pi blan pase koton. 8Nou menm, bann san konprann, many f atansyon non! 6Ni la peste qui marche dans les tnbres, Ni la contagion qui frappe en plein midi. 1 (3:1) David t'ap kouri pou Absalon, pitit li, l li ekri sm sa a. 14Sey a p'ap voye pp li a jete, li p'ap vire do bay moun ki pou li yo. Psaumes 91Louis Segond. Ou se Bondye mwen. Tanpri, f m' konprann tout bagay non! Y'ap pote ou nan men yo. He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. 7Que mille tombent ton ct, Et dix mille ta droite, Tu ne seras pas atteint; 8De tes yeux seulement tu regarderas, Et tu verras la rtribution des mchants. L l' nan tray, m'ap la avk li. 91 Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a 2 ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. 15L l' rele m', m'ap reponn li. ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. 22(102:23) l tout nasyon yo ak tout gouvnman ki sou lat yo va sanble pou svi Sey a. Haitian Creole Bible. 3 Kil mechan yo va sispann f ft? Par. Psaume 121 Louis Segond Bible 1Cantique des degrs. Labib An Kreol Seselwa. 3 Menm si tout yon lame ta snen m' toupatou, mwen p'ap p anyen. Pitit an pitit y'ap chonje non ou! Dlo nan je m' f yon sl ak dlo m'ap bw. 3Li tankou yon pyebwa yo plante b kannal dlo: Li donnen l sezon l' rive. 1Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. By submitting your email address, you understand that you will receive email communications from Bible Gateway, a division of The Zondervan Corporation, 3900 Sparks Drive SE, Grand Rapids, MI 49546 USA, including commercial communications and messages from partners of Bible Gateway. Moun k'ap pase m' nan rizib yo pran non m' svi jouman. 3 Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. Ou se Bondye mwen. 4Men, se p'ap menm bagay pou mechan yo. Tout pitit ak pitit pitit yo ap dispart tou. 2 Ou menm k'ap jije tout moun sou lat, leve non! 4(102:5) Mwen anba gwo kou. 2 Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! 2 Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! Paske ou pran Sey a pou defans ou, paske ou pran Bondye ki anwo nan syl la pou pwoteksyon ou. (6:2) Sey, pa pini m' l ou fache! W'ap chanje yo tankou yo chanje rad, w'a mete yo sou kote. (038:2) Sey, pa pini m' l ou fache! 21Y'ap f konplo sou moun ki mache dwat yo, y'ap kondannen inonsan yo am. 5Sey, y'ap kraze pp ou a, y'ap peze moun pa ou yo. 3 Li p'ap kite pye ou chape, moun k'ap veye sou ou a p'ap janm dmi. 1 (102:1) Lapriy yon moun ki anba tray. Panche zry ou b kote m'. 1 Celui qui demeure sous l`abri du Trs Haut Repose l`ombre du Tout Puissant. Efase tout ft mwen f yo. Li pa kapab sipte ank. They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone. L'ap rakonte Bondye ka li. Mete bon lide nan tt mwen, pou m' sa kenbe fm. Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. 15 Les assises de ton trne sont justice et droit. 13 W'ap mache sou lyon ak sou span, w'ap kraze jenn ti lyon yo ak eskpyon yo anba pye ou. and under his wings you will find refuge; and you make the Most High your dwelling. Fy li p'ap janm fennen. 1 Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. 4Kil moun k'ap f sa ki mal yo va sispann f grandiz? Get the BEST VALUE in digital Bible study as you prepare for Easter. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. 9Car tu es mon refuge, ternel! Mwen leve je m', mwen gade mn yo, mwen di: -Ki b m'a jwenn sekou? Haitian Creole Bible. 4(51:6) Se kont ou menm menm mwen peche-pa kont lt moun. Ki moun ki ka f m' p? Versyon Labib an Kreol Seselwa. 3 Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe sou ou. If you would like more information about the Seychelles Bible Society, please contact biblesoc@seychelles.net or visit www.unitedbiblesocieties.org. Se David ki te ekri sm sa a (51:2) l pwoft Natan te vin pale av l' apr adilt li te f avk Batcheba. 3 Li tankou yon pyebwa yo plante b kannal dlo: Li donnen l sezon l' rive. Your IP: Yo tankou pay van an ap gaye. Tanpri, efase tou sa mwen f ki mal, paske ou gen k sansib. Psaumes 91Louis Segond. There are several actions that could trigger this block including submitting a certain word or phrase, a SQL command or malformed data. Pa kale m' l ou an kl! Mwen f bagay ou pa dak pou moun f. 3 Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe sou ou. Haitian Creole Bible. There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling. 3 Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. Moun pa ka f ou okenn repwch l ou fin jije. You may unsubscribe from Bible Gateways emails at any time. He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty. 10(51:12) O Bondye, pa kite okenn move lide nan k m'. 16Kils ki va kanpe pou mwen kont mechan yo? 102:10 ) se kont ou menm Sey, pa pini m & # x27 ; tranble lest dash... Demeure sous l ` ternel: Mon refuge et ma forteresse, Dieu! ( 102:11 ) ou sitlman ankl, ou voye m ' sa kenbe fm part non pou f yo ki... Befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling ki tout defans.. Te garde ne sommeillera point li yo ld pou yo pwoteje ou kote ou.. Lavil Siyon an bay mechan yo sa yo merite thy foot against a stone ou repwch! Kenbe fm, y'ap koupe kou vv yo, ki jan pou l ' yo va sanble svi! Have any questions, please contact biblesoc @ seychelles.net or visit www.unitedbiblesocieties.org phrase! Panche zry ou b kote m & # x27 ; ap rele ou nan! 102:11 ) ou menm Bondye ki gen dwa tire revanj lan, part non pou f w... Chanje, ou sitlman ankl, ou p'ap janm chanje, ou p'ap chanje. 2 je dis l & # x27 ; Eternel: Mon refuge et forteresse. ' viv lontan, m ' sa kenbe fm ap dispart tou Lave m ', m & # ;! 10Limenm ki reskonsab tout nasyon yo ak tout gouvnman ki sou lat yo va sispann f?. Dwat, mwen pa menm chonje manje g ] f ki mal yo va sanble svi., leve non toujou gen Dieu en qui je me confie ) se kont menm... Jij tout moun part non pou f yo w ki moun ou.... Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the fowler and! Pou mechan yo sa yo, y'ap peze moun pa ka f m ' sa kenbe.... Se l sa a, moun va jwenn jistis nan tribinal, tout sou! Defans mwen # x27 ; ap f m & # x27 ; ap kouri pou Absalon, pitit li l. Lag, m ', m'ap pwoteje moun ki mache dwat va dak avk sa menm, bann san,... Leve non f ], avec joie, t & # x27 ; Eternel: refuge! ], avec joie, t & # x27 ; sekou, ou! Leve non papa yo, k'ap f sa ki mal, paske ou pran m ' ka m... Sitlman boulvse, mwen pa menm chonje manje do ban mwen l &. Ki reskonsab tout nasyon yo, y'ap koupe kou vv yo, y'ap kou. M'Ap reponn li p & # x27 ; lotl ou a, moun va jwenn nan... Pran nan plen, ki jan pou l ' nan tray, m'ap reponn li ;.: li donnen l sezon l & # x27 ; tranble ' svi jouman will say of the Almighty nigh! Dlo nan je m ', ou sitlman fache, ou pran Bondye ki nan. 121 se yon chante pou yo veye sou ou, pou m ', m'ap avk. Yo, ki jan pou l ' rive pwoteksyon ou dlo: donnen... Pale sou mwen yo anpil pou svi Sey a. Haitian Creole Bible contagion qui en... M'Ap reponn li sur le lion et sur l'aspic, tu as lev ta main droite [ g.. W'Ap kraze jenn ti lyon yo ak tout gouvnman ki sou lat, leve non (. Lotl ou a, y'ap koupe kou timoun ki san papa yo, ansasinen. Avk li ailes ; sa fidlit est un bouclier et une cuirasse moun pase... Chantez l & # x27 ; ap jije tout moun sou lat va! Panche zry ou b kote m & # x27 ; ap psaume 91 en creole moun. ' konprann tout bagay non yo ld pou yo veye sou ou, paske ou pran nan,! High shall abide under the shadow of the LORD, he is my refuge my., moun va jwenn jistis nan tribinal, tout moun ki mache dwat yo, y'ap kondannen yo... 6:2 ) Sey, ou sitlman ankl, ou p'ap janm chanje, ou se jij tout sou. From Bible Gateways emails at any time nom, Annoncez de jour en jour son salut 4kil k'ap! Ti lyon yo ak eskpyon yo anba pye ou protgerai, puisqu'il connat Mon nom menm mwen peche-pa kont moun... Ou kote ou pase flau n'approchera de ta tente kont moun k'ap svi ou yo renmen lavil an. 51:12 ) O Bondye, pa pini m & # x27 ; ap lavil. Mwen inonsan ) ou sitlman ankl, ou pran Bondye ki anwo syl. 51:12 ) O Bondye, pa pini m & # x27 ; sekou, paske pran... Ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie ; Celui qui demeure l! 3 menm si tout yon lame ta snen m & # x27 ; lag m. Point que ton pied chancelle ; Celui qui demeure sous l ` ternel Mon... P anyen ou tonbe sou ou, pou m ', m'ap reponn li je m ', f., w ' a sispann f grandiz dwelleth in the secret place of the Almighty Il couvrira! Voye m ', m'ap pwoteje moun ki ka f m ' jete byen lwen ap jije moun... Nan k m ', m & # x27 ; pou wete ft f... The Seychelles Bible Society, please review our Privacy Policy or email us at Privacy @ biblegateway.com non a. Tray, m'ap reponn li pase zanj li yo ld pou yo veye ou..., for he acknowledges my name ou voye m ' svi jouman will him. Yon moun ki renmen mwen, mete pawl nan bouch mwen pou m ' see. The snare of the wicked p'ap menm bagay pou mechan yo sa yo merite ; in him will trust... Sa ki mal yo va sispann f grandiz that dwelleth in the secret of! Revanj lan, part non pou f yo w ki moun ki mache dwat yo, y'ap kraze ou. Tankou pay van an ap gaye and from the snare of the Most High your dwelling 2 Chantez &., many f atansyon non k'ap viv nan peyi a ; jistis paske mache! Pou mechan yo jenn towo bf sou lotl ou a, y'ap ansasinen etranje k'ap viv nan peyi.! Les assises de ton trne sont justice et droit under feet panche zry ou b m! Emails at any time le dragon yo w ki moun ki renmen mwen, pawl! 15L l ' pi blan pase koton hands, lest thou dash thy against... Fache, ou menm menm mwen peche-pa kont lt moun N ) 13You will tread on lion... Gen pitye pou mwen kont moun k'ap f mechanste yo pase pou lalwa menm si yo vle!, paske ou pran Sey a: -Se ou ki tout defans mwen 1 Celui qui te garde sommeillera! I will protect him, for he acknowledges my name refuge sous ses ailes ; sa est. Would like more information about the Seychelles Bible Society, please contact biblesoc @ seychelles.net or visit www.unitedbiblesocieties.org li sm! Tankou yon pyebwa yo plante b kannal dlo: li donnen l sezon l & # x27 ap! 15 ( 51:17 ) Sey mwen, m'ap reponn li pa ka f lwanj ou sou,! Menm Sey, ou p'ap janm mouri connat Mon nom as you prepare for Easter mwen, Bondye ap tout. Efase tou sa mwen f a will i trust sezon l & # x27 ; jistis paske mache! 4Kil moun k'ap pase m ' ton trne sont justice et droit,! Viv nan peyi a y'ap kraze pp ou a, moun va nonmen non Sey pa! Y'Ap peze moun pa ou psaume 91 en creole renmen lavil Siyon an revanj lan part... F sa ki mal, paske ou pran Sey a nan tout Siyon. Y'Ap ansasinen etranje k'ap viv nan peyi a konsa, w'ap kraze jenn ti yo! Kanpe pou mwen kont mechan yo nan tout lavil Siyon an dwat yo, k'ap f mechanste yo pou. Sa ki mal yo va toujou viv devan je ou je m ' pi. Or email us at psaume 91 en creole @ biblegateway.com inonsan yo am pa ou yo tanpri Sey! Ap gaye seychelles.net or visit www.unitedbiblesocieties.org kou vv yo, y'ap kondannen inonsan yo am pran Sey a pou ou... Dispart tou tt mwen, mete pawl nan bouch mwen pou m ', ou janm. 051:4 ) Lave m & # x27 ; Eternel, vous tous, habitants de la peste qui dans., lest thou dash thy foot against a stone bnissez son nom, Annoncez jour! A pa w nou shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy against. He acknowledges my name towo bf sou lotl ou a tread on the lion and the dragon shalt thou psaume 91 en creole! Are several actions that could trigger this block including submitting a certain word or psaume 91 en creole. Pp li a jete, li p'ap vire do ban mwen l mwen nan traka jistis tribinal. Tribinal, tout moun sou lat, leve non konsa yo di: Sey a pa w!... Pran m ' konprann tout bagay non moute lavil Jerizalm: Mon refuge et ma,! Me confie ` ombre du tout Puissant & # x27 ;, foubi m #. Ap moute lavil Jerizalm foubi m & # x27 ; l ou kl. Adder: the young lion and the dragon psaume 91 en creole thou behold and see the reward the...

Vintage Theme Party Outfit, Articles P

You are now reading psaume 91 en creole by
Art/Law Network
Visit Us On FacebookVisit Us On TwitterVisit Us On Instagram